International Literature Award
International Literature Award (German: Internationaler Literaturpreis – Haus der Kulturen der Welt) is a German literary award for international prose translated into German for the first time.[1] The prize has been awarded annually by the Haus der Kulturen der Welt and the foundation “Elementarteilchen” since 2009.[1] Winning authors receive €20,000 and the translators €15,000.[2] The award has compared as the German near-equivalent of the Best Translated Book Award or Independent Foreign Fiction Prize.[2]
Winners and shortlists
Blue Ribbon () = winner
2009
- Author Daniel Alarcón and translator Friederike Meltendorf for Lost City Radio (Wagenbach Verlag)[3][4]
2010
- Marie NDiaye and translator Claudia Kalscheuer for Drei starke Frauen (Orig: Trois femmes puissantes) (Suhrkamp Verlag)[5]
2011
- Michail Schischkin and translator Andreas Tretner for Venushaar (Orig: Venerin Volos) (DVA)[6]
2012
- Jaume Cabré, Jo confesso (Catalan, trans. Kirsten Brandt and Petra Zickmann)
- Mircea Cărtărescu, Corpul (Romanian, trans. Gerhardt Csejka and Ferdinand Leopold)
- Nedim Gürsel, Allah’ ιn Kιzlarι (Turkish, trans. Barbara Yurtdas)
- Tom McCarthy, C. (English, trans. Bernhard Robben)
- Péter Nádas, Párhuzamos történetek (Hungarian, trans. Christina Viragh)
- Téa Obreht, The Tiger’s Wife (English, trans. Bettina Abarbanell)
2013
- Andrej Bitow, Prepodavatel' simmetrii (Russian, trans. Rosemarie Tietze)
- Teju Cole, Open City (English, trans. Christine Richter-Nilsson)[7][8]
- Lloyd Jones, Hand Me Down World (English, trans. Grete Osterwald)
- Valeria Luiselli, Los Ingrávidos (Spanish, trans. Dagmar Ploetz-Timm)
- Zakhar Prilepin, Sankya (Russian, trans. Erich Klein and Susanne Macht)
- Jean Rolin, Un chien mort après lui (French, trans. Holger Fock and Sabine Müller)
2014
- Zsófia Bán, Amikor még csak az állatok éltek (Hungarian, trans. Terézia Mora)
- Georgi Gospodinov, Fizika na tagata (Bulgarian, trans. Alexander Sitzmann)
- Mohsin Hamid, How to Get Filthy Rich in Rising Asia (English, trans. Eike Schönfeld)
- Bernardo Kucinski, K. (Portuguese, trans. Sarita Brandt)
- Dany Laferrière, L'énigme du retour (French, trans. Beate Thill)[9]
- Madeleine Thien, Dogs at the Perimeter (English, trans. Almuth Carstens)
2015
- NoViolet Bulawayo, We Need New Names (English, trans. Miriam Mandelkow)
- Patrick Chamoiseau, L'empreinte à Crusoé (French, trans. Beate Thill)
- Daša Drndić, Sonnenschein (French, trans. Brigitte Döbert & Blanka Stipetić)
- Gilbert Gatore, Le Passé devant soi (French, trans. Katja Meintel)
- Amos Oz, Habesora al pi Jehuda (Hebrew, trans. Mirjam Pressler) [10]
- Krisztina Tóth, Akvárium (Hungarian, trans. György Buda)
2016
- Shumona Sinha, Assommons les pauvres! (French, trans. Lena Müller)[11]
2017
- Fiston Mwanza Mujila, Tram 83 (trans. from French by Katharina Meyer and Lena Müller) [12]
2018
- Ivana Sajko, Liebesroman (trans. by Alida Bremer)
2019
- Fernanda Melchor, Temporada de huracanes (trans. from Spanish by Angelica Ammar)
References
- International Literature Award, official website.
- "Internationaler Literaturpreis – HKW". complete review. May 29, 2014. Retrieved May 29, 2014.
- Heredia, J (2012). "The task of the translator: An interview with Daniel Alarcón". Latino Studies. 10 (3): 395–409. doi:10.1057/lst.2012.22.
- "Literaturpreis für Daniel Alarcón Internationaler Literaturpreis erstmalig vergeben". Die Berliner Literaturkritik (in German). Sep 30, 2009. Retrieved October 11, 2012.
- "Internationaler Literaturpreis an Marie NDiaye". Boersenblatt (in German). September 30, 2010. Retrieved October 11, 2012.
- Von Sophie Werner (June 15, 2011). "Bekanntgabe Preisträger 2011 Internationaler Literaturpreis wird verliehen". Die Berliner Literaturkritik (in German). Retrieved October 11, 2012.
- Silke Bartlick (2 May 2013). "Germany's International Literature Award honors world's best books". DW. Retrieved May 31, 2013.
- Aygül Cizmecioglu (31 May 2013). "German literature prize for Teju Cole's debut NYC novel". DW. Retrieved May 31, 2013.
- "Internationaler Literaturpreis – Haus der Kulturen der Welt 2014". Haus der Kulturen der Welt. 2014. Retrieved June 23, 2014.
- Sabine Peschel (June 29, 2015). "Amos Oz wins major German literature award". DeutscheWelle. Retrieved June 30, 2015.
- "Erschlagt die Armen!" (German). hkw.de. Retrieved June 14, 2016.
- Sabine Peschel (June 20, 2017). "International Literature Award goes to Fiston Mwanza Mujila's 'Tram 83'". DW. Retrieved July 20, 2017.
External links
- International Literature Award, official website.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.