Judith Cowan

Judith Elaine Cowan[1] was born in Sydney, Nova Scotia, and grew up in Toronto. She attended West Hill Collegiate Institute[2] before studying at the University of Toronto, at York University and at the Université de Sherbrooke. She taught English language literature at the Université du Québec à Trois-Rivières.[3]

Judith Cowan is a Canadian academic and writer.

She has translated poetry written by Quebec authors into English for the magazine Ellipse as well as translating other works by French authors. Her short stories have appeared in literary magazines such as Quarry, Queen's Quarterly, The Malahat Review, The Fiddlehead and The Antigonish Review and, in translation, in the magazines L'Atelier du roman, Liberté and XYZ.[4]

Selected works[4]

  • Quartz and Mica, translated from Quartz et mica by Yolande Villemaire (1987), finalist for the John Glassco Translation Prize
  • This Desert Now, translated from Le désert maintenant by Yves Préfontaine (1993)
  • More Than Life Itself, short stories (1997), translated into French as Plus que la vie même (2000), received the Prix Gérald-Godin
  • Gambler's Fallacy, short stories (2001), translated into French as La loi des grands nombres (2003), received the Prix Clément-Morin
  • Mirabel translated from Lignes aériennes by Pierre Nepveu (2004), received the Governor General's Award for French to English translation
  • Meridian Line, translated from Origine des méridiens by Paul Bélanger (2011), finalist for the Governor General's Award for Translation

References

  1. "Cowan, Judith". viaf.org. Retrieved 5 December 2018.
  2. Cowan, Judith (2014). The Permanent Nature of Everything: A Memoir. McGill-Queen's Press. p. 308. ISBN 9780773596238.
  3. "Judith Cowan fonds". York University.
  4. "Judith Cowan". Writers' Union of Canada.


This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.