Kylie Farmer
Kylie Bracknell (formerly Farmer) (also known as Kaarljilba Kaardn)[1] is an Aboriginal Australian actress. She has played Juliet in a run of Romeo and Juliet with the Australian Shakespeare Company,[2][3] featured in the 2010 revival of The Sapphires,[4][5] appeared in Rima Tamou's film Sa Black Thing (an episode of the SBS TV series Dramatically Black) performed in the theatre production Aliwa!,[6][7] appeared in Muttacar Sorry Business[8] and is the face and narrator of the NITV series Waabiny Time.[9]
Noongar language and culture has featured strongly in Farmer's career. She spent 11 years with Yirra Yaakin Theatre Company, an Aboriginal-led theatre company based in Perth, in the heart of Noongar country.[10] In 2012, she was part of the cast from Yirra Yaakin, which translated Shakespeare's sonnets into Noongar and performed them at the Globe Theatre in London.[11] She is a strong advocate for Aboriginal languages, with appearances at TEDxManly[12] and on the ABC program Q&A.[13][14] In addition, Farmer has taught language through music to young Noongar people in country towns, through Community Arts Network's Noongar Pop Culture project[15] and through early years television series Waabiny Time.[16][17]
Filmography
Film
Year | Title | Role | Notes |
---|---|---|---|
2009 | Stone Bros. | Donna | Short film |
2012 | Brolga | Short film | |
2012 | Ace of Spades | Annie | Short film |
2016 | Friendship Love & Loyalty | Denise | |
2020 | I Met a Girl | Amiya |
Television
Year | Title | Role | Notes |
---|---|---|---|
2005 | Dramatically Black | Crystal | Episode: "Sa Black Thing" |
2013 | Redfern Now | Lena | Episode: "Pokies" |
2014 | The Gods of Wheat Street | Jamie Lavelle | 2 episodes |
References
- Frank, Lillian (12 January 2008), "Heaven on a beanbag", Herald Sun
- Woodhead, Cameron (21 January 2008), "Stars shine through the parsley", The Age
- Dennehy, Luke (12 January 2008), "Right royal spot of romantic tragedy", Herald Sun
- Boland, Michaela (19 January 2010), "Second life for acclaimed show", The Australian
- Blake, Jason (29 May 2010), "Sass, soul and old-school panache in musical gem", The Sydney Morning Herald
- Banks, Ron (28 July 2000), "Tale of Survival", The West Australian
- Giffiths, Gareth (28 July 2000), "Escape from degradation", The Australian
- "Driving home safety message", Eastern Suburbs Reporter, 17 February 2009
- Felton, Christopher (23 July 2009), "Pingelly girl relives stories in the sand for TV show", The West Australian
- Higson, Rosalie (5 July 2011). "Actress's new role close to the heart". The Australian. Retrieved 5 November 2016.
- Yirra Yaakin Theatre Company. "Yirra Yaakin to Perform at Shakespeare's Globe London". Yirra Yaakin Theatre Company. Retrieved 5 November 2016.
- Farmer, Kylie. "Keep Our Languages Alive". YouTube. TEDx. Retrieved 5 November 2016.
- ABC Broadcasting Corporation (19 September 2016). "Q and A". Retrieved 5 November 2016. Cite journal requires
|journal=
(help) - Brooks, Emily (5 September 2016). "Q&A: Shakespeare's Sonnet 127 Was Read in an Indigenous Language And It Was Awesome". Huffington Post. Retrieved 5 November 2016.
- Community Arts Network. "CAN WA Noongar Pop Culture: Meet Kylie Farmer". Vimeo. Community Arts Network. Retrieved 5 November 2016.
- Waabiny Time. "Waabiny Time". L'unica Productions. Retrieved 5 November 2016.
- Australian Children's Television Foundation. "Waabiny Time - series 1 Trailer". YouTube. Retrieved 5 November 2016.