Lê Minh Khuê

Lê Minh Khuê (born 6 December 1949, in Tĩnh Gia, Thanh Hoá) is a Vietnamese writer. Her works have been translated into English and several other languages. [1][2] She was interviewed in Ken Burns's series The Vietnam War.

Lê Minh Khuê (2007)

Works

Translations:

  • The stars, the earth, the river: short fiction by Le Minh Khue translated by Wayne Karlin, Dana Sachs Curbstone Press, 1997[3]
  • Kleine Tragödien. Translated by Joachim Riethmann. Mitteldeutscher Verlag 2011
  • Fragile come un raggio di sole. Racconti dal Vietnam. O Barra O Edizioni 2010
  • Nach der Schlacht, Translated by Günter Giesenfeld, Marianne Ngo and Aurora Ngo, Argument Verlag 2017

References

  1. Lê Minh Khuê Histoire et littérature au vingtième siècle: hommage à Jean Rives Jacques Cantier, Laurent Jalabert, Jean-François Soulet - 2003 Page 387 "Vents sauvages et Victimes, écrites par une femme (Lê Minh Khuê) et deux hommes (Bao Ninh et Hoàng Dinh Quang). Comment leurs auteurs, formés.."
  2. L'année francophone internationale Université Laval. Groupe d'études et de recherches sur la francophonie - 1999- Volume 9 - Page 341 "... Phan Thê Hong (La Tour d'Aigues); - Lê Minh Khuê (Jeune Oie); - Nguyên Khai (Le Soleil de l'après-midi); - Nguyên ... Avec une trentaine de nouvelles de caractère réaliste, il nous présente le tableau d'un Vietnam dans son quotidien, ..."
  3. "Fourteen stories by a North Vietnamese woman who fought in the Vietnam War as a sapper. The story, The Distant Stars, is on a trio of women serving as sappers. It is one of several stories chronicling experiences in battle."



This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.