Letter of Jerome to Pope Damasus
The Epistle of Jerome to Pope Damasus I (Latin: Epistula Hieronymi ad Damasum papam), written in 376 or 377 AD, is a response of Jerome to Pope Damasus I' letter urging him to make a new Latin translation of the Christian Bible, to replace the old Latin translation. The letter predates the 382–405 period when Jerome worked on his translation, the Vulgate.
In the epistle, Jerome agreed that old Latin translation should be revised and corrected, acknowledging the numerous differences between every Latin manuscript such that each one looked like its own version. To remedy the problem, Jerome agreed that they should be corrected on the basis of the Greek manuscripts (Septuagint and Greek New Testament). Jerome explained why the old-Latin order of the Gospels (Matthew, John, Luke, Mark) should be changed (to Matthew, Mark, Luke, John) because it is relevant for the Greek manuscripts. He also explained the importance of the Eusebian Canons and how to use them.
Copies of the letter occur in many Latin manuscript Gospel books and Bibles (even in old Latin Codex Sangallensis 48). Usually it is placed at the beginning of the gospel book (e.g. Codex Sangallensis 48 or the Lindau Gospels).
See also
External links
- Hieronymus Epistola ad Damasum at the Documenta Catholica Omnia (in Latin)
- Hieronymus Epistola ad Damasum (in Latin)
- Wikisource:Jerome's Letter to Pope Damasus: Preface to the Gospels (in English)
- Letter of Jerome to Pope Damasus (in English)