Li Shaohong

Li Shaohong (born 7 July 1955) is a Chinese film and television director and producer. She is considered a member of the Fifth Generation movement, and China's top woman director. Her films have won multiple awards in China and abroad, including the Golden Montgolfiere at the 1992 Three Continents Festival (for Bloody Morning), and the Silver Bear at the 1995 Berlin International Film Festival (for Blush).

Li Shaohong
Li Shaohong in the 2000s
Born (1955-07-07) 7 July 1955
Suzhou, Jiangsu, China
Occupationfilm and television director and producer
Years active1982–present
Spouse(s)Zeng Nianping
Chinese name
Simplified Chinese李少红
Traditional Chinese李少紅

Early life

Li was born on 7 July 1955 in Suzhou, Jiangsu, but is considered a native of her ancestral hometown, Wendeng, Shandong, by Chinese convention.[1] In 1969, when she was only 14, Li joined the army in the Sichuan military region, working in a military hospital.[1][2] Reflecting on her military life, she said the army had too many rules and did not suit her personality, and she decided to pursue a film career. After the end of the Cultural Revolution, she was admitted to Beijing Film Academy in 1978, graduating from its film directing department in 1982.[1][2]

Career

In 1982, Li joined the Beijing Film Studio, where she worked as the assistant director for several films. In 1988, she directed her first film The Case of the Silver Snake.[1]

Li's 1990 film Bloody Morning was a great success, winning multiple awards in China, Taiwan, France, and Germany, including the Golden Montgolfiere at the 1992 Three Continents Festival in Nantes.[1] She became recognized as a member of the Fifth Generation movement of Chinese cinema, a loose collection of mainland Chinese filmmakers that first emerged in the early to mid-1980s, along with other directors like Zhang Yimou and Chen Kaige.[2][3] Like other Fifth Generation films, Li Shaohong's works often focus on the rural side of Chinese society.[3]

In 1994, she directed the film Blush (Hongfen), adapted from Su Tong's eponymous novel about two Shanghai prostitutes at the time of Liberation in 1949.[4] The film won the Silver Bear for Outstanding Single Achievement at the 45th Berlin International Film Festival in 1995.[5]

With the 2004 film Baober in Love, Li broke the mode of her previous works and ventured into the realm of magical realism.[2]

Li is also a producer and has her own film production company. She has become a household name in China and is considered China's top woman director.[2] She has also directed several TV dramas, including Palace of Desire (1998), which won the 18th Golden Eagle award for best TV drama, and The Dream of Red Mansions (2010).[1]

Personal life

Li Shaohong is married to Zeng Nianping (曾念平), a cameraman. They met at the Beijing Film Academy, where she was a student and he was an assistant professor. They have a daughter.[2]

Filmography

Year English title Chinese title Notes
1988 The Case of the Silver Snake 银蛇谋杀案
1990 Bloody Morning 血色清晨 Winner of the Golden Montgolfiere at the 1992 Three Continents Festival
1992 Family Portrait 四十不惑
1994 Blush 红粉 Winner of the Silver Bear at the 1995 Berlin International Film Festival
1997 The Red Suit 红西服
1998 Palace of Desire
2004 Baober in Love 恋爱中的宝贝
2005 Stolen Life 生死劫 Golden Crow Pheasant at the 2005 International Film Festival of Kerala
Best Narrative Feature at the 2005 Tribeca Film Festival
2006 The Door
2010 The Dream of Red Mansions
2019Poetry of the Song Dynasty大宋宫词[6][7]
A City Called Macau妈阁是座城

References

  1. 新《红楼梦》导演李少红简介 (in Chinese). Phoenix TV. 3 June 2010. Retrieved 15 June 2014.
  2. "A Director's New Wings". China.org.cn. 1 March 2004. Retrieved 14 June 2014.
  3. Xiao, Zhiwei (1 June 2002). Encyclopedia of Chinese Film. Routledge. p. 164. ISBN 978-1-134-74554-8.
  4. Davis, Edward L. (1 January 2009). Encyclopedia of Contemporary Chinese Culture. Taylor & Francis. p. 790. ISBN 978-0-415-77716-2.
  5. "Home > Archive > Annual Archives > 1995 > Prize Winners". Berlinale. 1995. Retrieved 17 March 2009.
  6. "《大宋宫词》首曝海报,李少红:不会重复《大明宫词》" (in Chinese). Sina Corp. 23 October 2018.
  7. "《大宋宫词》初露真容 李少红再现宋风古韵". China News (in Chinese). 24 October 2018.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.