List of Lope de Vega's plays in English translation
Lope de Vega was a Spanish Golden Age poet and playwright. One of the most prolific writers in history, he was said to have written 2,200 plays (an average of nearly one per week for his entire adult life), though fewer than 400 survive today.[1] In addition, he produced volumes of short and epic poems as well as prose works. For this fecundity, Cervantes nicknamed him the "Monster of Nature".[1] His example crystalized the style of Spanish comedias for generations.
Over 50 English translations of Lope's plays have been published, all but three of them after 1900. As multiple translations of several plays have been made, this covers only about two dozen Spanish originals. By far, the most frequently translated play is Fuente Ovejuna (The Sheep Well), followed by The Dog in the Manger, The Knight of Olmedo, The Silly Lady, Peribáñez and the Comendador of Ocaña, and Capulets and Montagues.
Translations
Key
- Spanish Title — The original comedia or auto that serves as the basis of the English text.
- English Title — The title of the English text, as it appears in the particular translation. Because one Spanish title may suggest alternate English titles (e.g. Fuente Ovejuna, The Sheep Well, All Citizens are Soldiers), sorting by this column is not a reliable way to group all translations of a particular original together; to do so, sort on Spanish Title.
- Year — The year of the translation's first publication. Some translations may have been written or produced earlier than this date, and some were republished subsequently, but this is not noted here.
- Publication — The publication in which the translation first appeared. When the publication consisted only of the single named play this information is not repeated, except in cases where the publication title is used as an external link to the work, or when it is matched with an ISBN.
- Notes — May indicate the style of translation or significant republications; all works are 3-act comedias unless noted.
Table
Spanish Title | English Title | Year | Translator | Publication | Notes |
---|---|---|---|---|---|
Castalvines y Monteses | Romeo and Juliet. A Comedy | 1770 | Anonymous | OCLC 836729121 | "A perversion of Lope's play"[2] |
El padre engañado | The Father Outwitted | 1805 | Holcroft, Thomas? | The Theatrical Recorder, Vol. II, No. 7. | prose; 1-act interlude; reprinted in 1811 as The Father Outwitted at Google Books |
Castalvines y Monteses | Castalvines y Monteses | 1869 | Cosens, F. W. | Castalvines y Monteses at the Internet Archive | blank verse |
The Punishment of the Flirtatious Wife | 19?? | Chambers, Jane | OCLC 20927441 | prose | |
El Perro del hortelano | The Dog in the Manger | 1903 | Chambers, W. H. H. | In Alfred Bates: The Drama Volume VI: Spanish and Portuguese Drama at Google Books | prose |
El mayor Alcalde el Rey | The King the Greatest Alcalde | 1918 | Underhill, John Garrett | Poet Lore (1918) | prose & verse; reprinted in World Drama, ed. Barrett H. Clark (1933) at the Internet Archive and Four Plays by Lope de Vega at the Internet Archive |
Lo Cierto por lo dudoso | A Certainty for a Doubt | 1936 | Underhill, John Garrett | Four Plays by Lope de Vega at the Internet Archive | prose & verse |
El Perro del hortelano | The Gardener's Dog | 1936 | Underhill, John Garrett | Four Plays by Lope de Vega at the Internet Archive | prose & verse |
Fuente Ovejuna | Fuente Ovejuna (The Sheep Well) | 1936 | Underhill, John Garrett | Four Plays by Lope de Vega at the Internet Archive | prose & verse |
Peribáñez y el Comendador de Ocaña | Peribanez | 1937 | Price, Eva Rebecca | OCLC 551323573 | |
El nuevo mundo descubierto por Cristóbal Colón | The discovery of the New World by Christopher Columbus | 1950 | Fligelman, Frieda | OCLC 1131227626 | prose |
Fuente Ovejuna | Fuente Ovejuna | 1959 | Campbell, Roy | Eric Bentley, ed (1959): The Classic Theatre III: Six Spanish Plays at the Internet Archive | blank verse; reprinted in Eric Bentley, ed (1985): Life Is A Dream and Other Spanish Classics at the Internet Archive |
Peribáñez y el Comendador de Ocaña | Peribáñez | 1961 | Booty, Jill | Lope de Vega: Five Plays at the Internet Archive | prose |
Fuente Ovejuna | Fuente Ovejuna | 1961 | Booty, Jill | Lope de Vega: Five Plays at the Internet Archive | prose |
El Perro del hortelano | The Dog in the Manger | 1961 | Booty, Jill | Lope de Vega: Five Plays at the Internet Archive | prose |
El caballero de Olmedo | The Knight from Olmedo | 1961 | Booty, Jill | Lope de Vega: Five Plays at the Internet Archive | prose |
El castigo sin venganza | Justice Without Revenge | 1961 | Booty, Jill | Lope de Vega: Five Plays at the Internet Archive | prose |
La dama boba | The Stupid Lady | 1962 | Jones, Willis Knapp | OCLC 6906774 | |
Fuente Ovejuna | Fuente Ovejuna | 1962 | Flores, Angel & Kittel, Muriel | Masterpieces of the Spanish Golden Age at the Internet Archive | prose & verse; reprinted in Great Spanish Plays in English Translation (1991) ISBN 0-486-26898-5 |
Peribáñez y el Comendador de Ocaña | Peribáñez and the Comendador of Ocaña | 1964 | Starkie, Walter | Eight Spanish Plays of the Golden Age at the Internet Archive | prose & verse |
La Fianza Satisfecha | A Bond Honored | 1966 | Osborne, John | A Bond Honoured: A Play (from Lope De Vega) | reprinted in Lope de Vega: Plays Two ISBN 978-1840021806 |
Auto sacramental de la circuncisión y sangría de Cristo nuestro bien | For our sake | 1969 | Barnes, R[ichard] G. | In Three Spanish sacramental plays: For our sake OCLC 655189012 | 1-act religious play |
Fuente Ovejuna | Fuente Ovejuna | 1969 | Colford, William E. | OCLC 640113345 | |
Fuente Ovejuna | All Citizens are Soldiers | 1969 | Fainlight, Ruth & Sillitoe, Alan | ISBN 9780802312303 | |
El caballero de Olmedo | The Knight of Olmedo | 1972 | King, Willard F. | ISBN 0803205007 | |
La dama boba | The Lady Simpleton | 1976 | Oppenheimer, Max | ISBN 0872910784 | |
El mayordomo de la duquesa de Amalfi | The Duchess of Amalfi's Steward | 1985 | Rodriguez-Badendyck, Cynthia | The Duchess of Amalfi's Steward at the Internet Archive ISBN 0919473539 | |
Lo fingido verdadero | Acting is Believing | 1986 | McGaha, Michael | Acting is Believing : A Tragicomedy in Three Acts at the Internet Archive ISBN 0939980142 | |
El anzuelo de Fenisa | Fenisa's Hook, or, Fenisa the Hooker | 1988 | Gitlitz, David M. | ISBN 0939980193 | |
Fuente Ovejuna | Fuente Ovejuna | 1989 | Mitchell, Adrian | In Two Plays ISBN 0948230231 | |
El castigo sin venganza | Lost in a Mirror (It Serves Them Right) | 1989 | Mitchell, Adrian | In Two Plays ISBN 0948230231 | |
Fuente Ovejuna | Fuente Ovejuna | 1989 | Dixon, Victor | Fuente Ovejuna at the Internet Archive ISBN 978-0856683282 | |
Peribáñez y el Comendador de Ocaña | Peribáñez and the Comendador of Ocaña | 1990 | Lloyd, James | ISBN 978-0856684395 | |
El Perro del hortelano | The Dog in the Manger | 1990 | Dixon, Victor | ISBN 0919473741 | |
Lo fingido verdadero | The Great Pretenders | 1992 | Johnston, David | Two Plays ISBN 0948230568 | |
El caballero de Olmedo | The Gentleman from Olmedo | 1992 | Johnston, David | Two Plays ISBN 0948230568 | |
Los locos de Valencia | Madness in Valencia | 1998 | Johnston, David | ISBN 0948230665 | |
La dama boba | Lady Nitwit | 1998 | Oliver, William I. | Lady Nitwit at the Internet Archive ISBN 0927534746 | |
Castalvines y Monteses | Castelvins and Monteses | 1998 | Rodriguez-Badendyck, Cynthia | ISBN 9781895537390 | |
Los trabajos de Jacob | The Trials of Jacob; or, Sometimes Dreams Come True | 1998 | McGaha, Michael | The Story of Joseph in Spanish Golden Age Drama at the Internet Archive ISBN 978-0838753804 | prose & verse |
Castelvins y Monteses | Castelvins and Monteses | 1998 | Rodriguez-Badendyck, Cynthia | Carleton Renaissance Plays in Translation, 30 ISBN 978-1895537390 | |
Fuente Ovejuna | Fuente Ovejuna | 1999 | Edwards, Gwynne | Lope de Vega: Three Major Plays ISBN 978-0-19-954017-4 | blank octosyllables |
El caballero de Olmedo | The Knight from Olmedo | 1999 | Edwards, Gwynne | Lope de Vega: Three Major Plays ISBN 978-0-19-954017-4 | blank octosyllables |
El castigo sin venganza | Punishment Without Revenge | 1999 | Edwards, Gwynne | Lope de Vega: Three Major Plays ISBN 978-0-19-954017-4 | blank octosyllables |
El mejor mozo de España | The Best Boy in Spain | 1999 | Gitlitz, David M. | The Best Boy in Spain at the Internet Archive ISBN 9780927534857 | |
La dama boba | Wit's End | 2000 | Friedman, Edward H. | Wit's End; an adaptation of Lope de Vega's La dama boba ISBN 0820445320 | |
El Niño Inocente de la Guardia | The Innocent Child | 2001 | Jacobs, Michael | Lope de Vega: Plays One ISBN 978-1840021448 | |
Las paces de los reyes y judía de Toledo(?) | The Jewess of Toledo | 2001 | Jacobs, Michael | Lope de Vega: Plays One ISBN 978-1840021448 | |
The Labyrinth of Desire | 2001 | Jacobs, Michael | Lope de Vega: Plays Two ISBN 978-1840021806 | ||
El nuevo mundo descubierto por Cristóbal Colón | The New World Discovered by Christopher Columbus | 2001 | Shannon, Robert M. | ISBN 978-0820448848 | |
Fuente Ovejuna | Fuenteovejuna | 2002 | Applebaum, Stanley | Fuenteovejuna at the Internet Archive ISBN 978-0486420929 | linear prose translation, with Spanish text |
El Perro del hortelano | The Dog in the Manger | 2004 | Johnston, David | ISBN 978-1-84002-435-7 | |
El mayordomo de la duquesa de Amalfi | The Duchess of Amalfi's Steward | 2005 | Edwards, Gwynne | Three Spanish Golden Age Plays ISBN 0-413-77475-9 | blank octosyllables |
Castalvines y Monteses | The Capulets and Montagues | 2005 | Edwards, Gwynne | Three Spanish Golden Age Plays ISBN 0-413-77475-9 | blank octosyllables |
Fuente Ovejuna | Fuenteovejuna | 2018 | Racz, Gregary J. | The Golden Age of Spanish Drama ISBN 978-0393923629 | verse |
El Perro del hortelano | The Dog in the Manger | 2018 | Racz, Gregary J. | The Golden Age of Spanish Drama ISBN 978-0393923629 | verse |
Lo fingido verdadero | The Actor and the Emperor or, Make-believe Come True | 2020 | Matthews, Dakin | UCLA: The Comedia In Translation And Performance ISBN 978-1588713438 | verse |
Related translations
The Star of Seville, previously attributed to Lope but no longer judged to be by him, is not included in this list. English translations include those by Philip M. Hayden (1916) in The Chief European Dramatists at the Internet Archive, Sir Henry Thomas (1935) OCLC 776602053, Elizabeth C. Hullihen (1955) OCLC 1154527390, and Steven Strange (1998) ISBN 9780962877629. Fanny Kemble's five-act 1837 adaptation at the Internet Archive is based on an earlier précis by Lord Holland.[2]
La Dorotea, a genre-bending closet drama or novel in prose dialogue with interspersed poems, is also not included. It was translated by Alan S. Trueblood and Edwin Honig (1985) ISBN 0-674-50590-5.
Notes
- Edwards 1999, p. x.
- Matthews 1914, p. 19.
References
- Lope de Vega: Three major plays. Translated by Edwards, Gwynne. Oxford. 1999. ISBN 978-0-19-954017-4.
- Matthews, Brander (1914). Introduction. The New Art of Writing Plays. By Vega, Lope de. Translated by Brewster, William T. New York: Dramatic Museum of Columbia University.
- Pane, Remigio Ugo (1944), English translations from the Spanish, 1484-1943, New Brunswick: Rutgers University Press
- "Translations - Lope de Vega". Comedia in Translation. Retrieved 2020-08-19.
External links
- Online bibliography
- Additional translated texts available online