Vdol po Piterskoy
"Vdol po Piterskoy" (Russian: Вдоль по Питерской, lit. "Down the Peterskaya Road") is one of the best-known Russian folk songs.[1]
"Вдоль по Питерской" | |
---|---|
Song | |
Language | Russian |
English title | "Vdol po Piterskoy" |
Genre | Folk |
Songwriter(s) | Feodor Chaliapin |
Commentary
Historical background
Vladimir Gilyarovsky, a Russian journalist and writer, devoted a chapter of his book Moscow and Muscovites to the song.[2]
Some authors say that one ancient soldiers' song began with the same words ("Down the Petersky/"). Later that expression became a catchphrase meaning “to do something in plain sight” (to ride, to fly, etc.). Nikolai Dobronravov, a Russian poet, used the phrase in his song dedicated to Yuri Gagarin.[3]
Settings and performance
Some works of such composers as Tchaikovsky[4] or Stravinsky[5] contain themes based on «Vdol po Piterskoy».
The song was popularized by Feodor Chaliapin and by the Alexandrov Ensemble.[6][7] It also appeared in the repertoires of Yuri Gulyayev,[8] Leonid Kharitonov, Dmitri Hvorostovsky,[9] Sergei Lemeshev,[10] Vladimir Matorin,[11] and Muslim Magomayev.[12]
References
- Виноградов, В. С. (1961). Вопросы развития национальных музыкальных культур в СССР [Questions about development in the national musical cultures of the USSR] (in Russian). Москва: Советский композитор.
- "Загадки "летучего корреспондента"" (in Russian). Голос России. 2012-05-21. Archived from the original on 2012-07-15. Retrieved 2012-07-16.
- Шулежкова, С. (2011). И жизнь, и слёзы, и любовь… (in Russian). Москва: ФЛИНТА: Наука. p. 81. ISBN 978-5-02-037720-2.
- Природа (in Russian). Наука. 1984.
- Вершинина, И. Я. (1967). Ранние балеты Стравинского (in Russian). М.: Наука.
- Кузнецова, Татьяна (19 September 2005). "Эстрадное разоружение" (in Russian). Коммерсантъ. Archived from the original on 2012-07-13. Retrieved 13 July 2012.
- "Жар-птицы стаями не летают" (in Russian). Российская газета. 13 December 2007. Archived from the original on 13 July 2012. Retrieved 13 July 2012.
- "Мода проходит, Хиль остается" (in Russian). Московский комсомолец. 3 September 2009. Archived from the original on 13 July 2012. Retrieved 13 July 2012.
- "ХВОРОСТОВСКИЙ — ПЕВЕЦ "ВСЕЯ РУСИ"" (in Russian). Завтра. 10 November 2004. Archived from the original on 13 July 2012. Retrieved 13 July 2012.
- "Самородок с музыкальной душой (стр. 4)" (PDF) (in Russian). Московская правда. 12 October 2011. Archived from the original (PDF) on 13 July 2012. Retrieved 13 July 2012.
- "Корея запела басом" (in Russian). Независимая газета. 25 September 2006. Archived from the original on 13 July 2012. Retrieved 13 July 2012.
- Щуплов, Александр. "Магомаев вернулся в Кремль по приказу Андропова" (in Russian). Российская газета. Archived from the original on 13 July 2012. Retrieved 13 July 2012.
External links
- "Lyrics (a Russian text and its translation into English)". Archived from the original on 14 January 2018. Retrieved 18 January 2018.
- Down the Petersky by Feodor Chaliapin (Hayes, 1924)