Vinodini Nilkanth
Vinodini Ramanbhai Nilkanth (9 February 1907 – 29 November 1987) was a Gujarati writer, translator, and academic. She wrote novels, essays, short stories, journalist columns, and children's literature.[1]
Vinodini Nilkanth | |
---|---|
Born | |
Died | 29 November 1987 80) | (aged
Nationality | Indian |
Occupation | professor, writer, translator |
Parents |
|
Relatives | Sarojini Mehta (sister) |
Early life
Vinodini Nilkanth was born in Ahmedabad, the capital of Gujarat. Her father was Ramanbhai Nilkanth, a Gujarati novelist and politician. Her mother, Vidyagauri Nilkanth, was a social reformer and educator, and one of the first women in Gujarat to graduate from university. Both of her parents were writers, as well as her sister Sarojini.
Vinodini attended primary school at Mahalakshmi Training College. She went to secondary school at Government Girls High School. In 1928, she completed her Bachelor of Arts with English as her primary subject and Gujarati as a secondary language. In 1930, she went to University of Michigan to study for her Masters in Social Science and Education.[2]
Career
Vinodini Nilkanth was chief of the Vanita Vishram, an institute in Ahmedabad. She was also the Headmistress of the Municipal Girls High School in Ahmedabad. Later she became a professor at the S. N. D. T Mahila Pathshala. She also wrote columns in newspapers.[2] She was a member of the executive committee of the Gujarat Vidhya Sabha.[3]
Works
Nilkanth published her first book of essays in her teens. Her short stories revealed her penetration of the human mind, particular the mind of a woman.
Personal Essays
- Rasadwara (1928)
- Nijananda [3]
Short Story Collections
- Aarasini Bhitarma (1942)
- Karpasi ane Biji Vartao
- Dil Dariavna Moti (1958)
- Angulino Sparsh (1965)
Novel
- Kadalivan
Children's Literature
- Shishuranjana (1950)
- Mendini Manjari (1956)
- Balakoni Duniyama Dokiyu
- Safarachand (1964)
- Padchand Kathiyaro (1964)
Translations
In addition to her own literary work, Nilkanth translated Jane Austen's Pride and Prejudice into Gujarat. She also published Sukhni Siddhi, a translation of Bertrand Russel's The Conquest of Happiness.
Journalistic Writings
From 1949, she wrote a column Ghar Gharni Jyoti in a daily paper, Gujarat Samachar, which became very popular.[3] Her journalistic writings as a columnist have been published in five volumes: Ghar Gharni Jyot part 1, 2, 3 & 4 (1955, 1958, 1964 & 1969). The last one, Ghar Diwdi, (1987) was published after her death. [2][3]
Adaptation
Nilkanth's short story Dariyav Dil was adapted into Gujarati film Kashino Dikro (1979) directed by Kanti Madia.
Awards
Her short story collections Dil Dariavna Moti won the Gujarat Sahitya Sabha Award, and her work Angulino Sparsh won the Gujarat government award.[3]
See also
References
- "Vinodinee Neelkanth: Life and times of a Gujarati writer who dared to be unconventional - Indian Express". archive.indianexpress.com. Retrieved 21 July 2018.
- "સવિશેષ પરિચય: વિનોદિની નીલકંઠ, ગુજરાતી સાહિત્ય પરિષદ". Gujarati Sahitya Parishad (in Gujarati). Retrieved 8 September 2018.
- Amaresh Datta; Mohan Lal (2007). Encyclopaedia of Indian Literature: Navaratri–Sarvasena (4th ed.). New Delhi: Sahitya Akademi. pp. 2950–2951. ISBN 978-81-260-1003-1.CS1 maint: ignored ISBN errors (link)