Gayle language
Gayle, or Gail, is an English and Afrikaans-based gay argot or cant slang used primarily by English and Afrikaans-speaking homosexual men in urban communities of South Africa, and is similar in some respects to Polari in the United Kingdom, from which some lexical items have been borrowed. The equivalent language used by gay South African men who speak Bantu languages is called IsiNgqumo, and is based on a Nguni lexicon.[3][4][5]
Gayle | |
---|---|
Gail | |
Region | South Africa: mainly in Johannesburg, Pretoria, Cape Town, Durban, Bloemfontein, and Port Elizabeth |
Native speakers | None[1] L2 speakers: 20,000 |
Language codes | |
ISO 639-3 | gic |
Glottolog | gail1235 |
Gayle originally manifested as moffietaal (Afrikaans: literally, "homosexual language") in the drag culture of the Cape Coloured community in the 1950s. It permeated into white homosexual circles in the 1960s and became part of mainstream white gay culture.[3][4][5]
Besides a few core words borrowed from Polari (such as the word varda meaning "to see", itself a borrowing from Lingua Franca), most of Gayle's words are alliterative formations using women's names, such as Beulah for "beauty", Priscilla, meaning "police", and Hilda for "hideous". Men, especially other homosexual men, are often referred to by female pronouns in some circles, as is the custom among many homosexual countercultures throughout the world.[3][4][5]
Gayle arose for the same reason that most antilanguages develop, to ensure in-group preference in diverse societies. However it also fulfilled other functions such as to "camp up" conversation, and provide entertainment in a subculture where verbal wit and repartee are highly valued.[3][4][5]
Sample
Gayle term | English translation |
---|---|
Abigail | abortion |
Bag | guy |
Betty Bangles | police |
Betty Boems | sex |
Belinia | beautiful, gorgeous |
Beulah | beautiful man, handsome man |
cha cha palace | discotheque or club |
cilla | cigarette |
conch | vagina |
Dora | drink or drunk |
Doreen | drunk |
Dorette | small drink |
Great Dane | large penis |
Hilda | ugly |
Griselda | hideous |
Jella | hurry up |
Jessica | jealous |
KFC | sex |
Mitzi | small |
Moira | music |
Monica | money |
Olive | attractive man |
Petula Clark | passed out, unconscious |
Petunia | to urinate |
Priscilla | police |
Sheila | shit |
varda | to look |
Vera or Veronica | vomit |
Varda that Beulah! translates to "Look at that beautiful man!"[5]:23–24
See also
- Lavender linguistics
References
- Gayle at Ethnologue (18th ed., 2015)
- de Bruyn, Pippa; Bain, Keith (2012). Frommer's South Africa. Hoboken: John Wiley & Sons, Inc. p. 135. ISBN 9781118074787. Retrieved 24 June 2014.
- Cage, Ken (10 August 1999). "Gayle – Gay SA Slang". Q Online. Mail & Guardian. Archived from the original on 18 August 2000. Retrieved 18 August 2000. Check date values in:
|access-date=
(help) - Cage, Ken (1999). An investigation into the form and function of language used by gay men in South Africa (M.A. thesis). University of Johannesburg. Archived from the original on 25 June 2014. Retrieved 25 June 2014.
- Cage, Ken; Evans, Moyra (2003). Gayle: The Language of Kinks and Queens: A History and Dictionary of Gay Language in South Africa. Houghton, South Africa: Jacana Media. ISBN 9781919931494. Retrieved 25 June 2014.