Leipzig Book Fair Prize
The Leipzig Book Fair Prize (German: Preis der Leipziger Buchmesse) is a literary award assigned annually during the Leipzig Book Fair to outstanding newly released literary works in the categories "Fiction", "Non-fiction" and "Translation".[1] It has been called "the second most important German book-prize, after the German Book Prize".[2] The winner in each category is awarded €15,000.
Leipzig Book Fair Prize
2005
- Fiction: Terézia Mora, Alle Tage
- Non-fiction: Rüdiger Safranski, Schiller oder die Erfindung des Deutschen Idealismus
- Translation: Thomas Eichhorn, for Les Murray's Fredy Neptune
2006
- Fiction: Ilija Trojanow, Der Weltensammler
- Non-fiction: Franz Schuh, Schwere Vorwürfe. Schmutzige Wäsche
- Translation: Ragni Maria Gschwend, for Antonio Moresco's Gli esordi
2007
- Fiction: Ingo Schulze, Handy
- Non-fiction: Saul Friedländer, Das Dritte Reich und die Juden 2. Die Jahre der Vernichtung 1939–1945 (in English: The Years of Extermination: Nazi Germany and the Jews, 1939-1945)
- Translation: Svetlana Geier, for Fyodor Dostoyevsky's Подросток (English: The Raw Youth)
2008
- Fiction: Clemens Meyer, Die Nacht, die Lichter
- Non-fiction: Irina Liebmann, Wäre es schön? Es wäre schön!
- Translation: Fritz Vogelgsang, for Joanot Martorell's Tirant lo Blanc
2009
- Fiction: Sibylle Lewitscharoff, Apostoloff
- Non-fiction: Herfried Münkler, Die Deutschen und ihre Mythen
- Translation: Eike Schönfeld, for Saul Bellow's Humboldt's Gift
2010
- Fiction: Georg Klein, Roman unserer Kindheit
- Non-fiction: Ulrich Raulff, Kreis ohne Meister. Stefan Georges Nachleben
- Translation: Ulrich Blumenbach, for David Foster Wallace's Unendlicher Spaß
2011
- Fiction: Clemens J. Setz, Die Liebe zur Zeit des Mahlstädter Kindes
- Non-fiction: Henning Ritter, Notizhefte
- Translation: Barbara Conrad, for Leo Tolstoy's War and Peace
2012
- Fiction: Wolfgang Herrndorf, Sand
- Non-fiction: Jörg Baberowski, Verbrannte Erde. Stalins Herrschaft der Gewalt
- Translation: Christina Viragh, for Péter Nádas' Parallelgeschichten
2013
- Fiction: David Wagner, Leben
- Non-fiction: Helmut Böttiger, Die Gruppe 47. Als die deutsche Literatur Geschichte schrieb
- Translation: Eva Hesse, for Ezra Pound's The Cantos
2014
- Fiction: Saša Stanišić, Vor dem Fest
- Non-fiction: Helmut Lethen, Der Schatten des Fotografen
- Translation: Robin Detje, for William T. Vollmann's Europe Central
2015
- Fiction: Jan Wagner, Regentonnenvariationen
- Non-fiction: Philipp Ther, Die neue Ordnung auf dem alten Kontinent
- Translation: Mirjam Pressler, for Amos Oz's Judas
2016
- Fiction: Guntram Vesper: Frohburg
- Non-fiction: Jürgen Goldstein: Georg Forster. Zwischen Freiheit und Naturgewalt
- Translation: Brigitte Döbert for Bora Ćosić’s Die Tutoren
2017
- Fiction: Natascha Wodin: Sie kam aus Mariupol
- Non-fiction: Barbara Stollberg-Rilinger: Maria Theresia. Die Kaiserin in ihrer Zeit
- Translation: Eva Lüdi Kong: a translation of Chinese popular folk tales and legends, Journey to the West
2018
- Fiction: Esther Kinsky: Hain. Geländeroman
- Non-fiction: Karl Schlögel: Das sowjetische Jahrhundert. Archäologie einer untergegangenen Welt
- Translation: Sabine Stöhr and Juri Durkot: for Serhij Zhadan’s Internat
2019
- Fiction: Anke Stelling: Schäfchen im Trockenen
- Non-fiction: Harald Jähner: Wolfszeit
- Translation: Eva Ruth Wemme: for Gabriela Adamesteanu′s Dimineață pierdută (German: Verlorener Morgen)
2020
- Fiction: Lutz Seiler: Stern 111
- Non-Fiction: Bettina Hitzer: Krebs fühlen. Eine Emotionsgeschichte des 20. Jahrhundert
- Translation: Pieke Biermann: Oreo by Fran Ross
References
- Website of the prize
- M. A. Orthofer, "Literary prize: Preis der Leipziger Buchmesse", The Literary Saloon at complete review, 16 March 2012
External links
- Leipzig Book Fair Prize, official website
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.