The Siege (Kadare novel)
The Siege (also known as The Castle) is a novel by Albanian author Ismail Kadare, first published in 1970 in Tirana as Kështjella. It tells about the Albanian-Ottoman war during the time of Skanderbeg. It was translated into French by Jusuf Vrioni and then from French into English by David Bellos under the title The Siege.[1] Bellos in his afterword suggests that the book is patterned after Marin Barleti's work The Siege of Shkodra.[2][3] The narrator of the novel is however not an Albanian fighting for Skanderbeg but a member of the besieging Ottoman army.[1]
First edition (Albanian) | |
Author | Ismail Kadare |
---|---|
Original title | Kështjella |
Translator | David Bellos |
Country | Albania |
Language | Albanian |
Genre | History |
Publisher | Sh.B. Naim Frashëri, Canongate Books |
Publication date | 1970 |
Published in English | 2008 |
Pages | 304 328 |
ISBN | 0-8021-4475-6 |
References
- Gibson, Brian (Jan 23, 2009). "New life for a novelist's early work". The Globe and Mail.
- Kadare, Ismail (2008). The Siege. Canongate Books. pp. 324–328. ISBN 978-1-84767-185-1.
- Liukkonen, Petri. "Ismail Kadare". Books and Writers (kirjasto.sci.fi). Finland: Kuusankoski Public Library. Archived from the original on 13 January 2015.
This article is issued from Wikipedia. The text is licensed under Creative Commons - Attribution - Sharealike. Additional terms may apply for the media files.