What Should Then Be Done O People of the East
What Should Then Be Done O People of the East; Traveller (Persian: پس چہ باءد کرد اے اقوامِ شرق مع مسافر ;Pas Chih Bayad Kard ay Aqwam-i-Mashriq Ma'a Musafir ) was a philosophical poetry book of Allama Iqbal in Persian, a poet-philosopher of the Indian subcontinent. It was published in 1936. A translation, commentary and literary appreciation in Urdu by Elahi Bakhsh Akhtar Awan was published by University Book Agency Khyber Bazar Peshawar Pakistan in 1960.
The book includes the mathnavi Musafir. Iqbal's Rumi, the master, utters this glad tiding "East awakes from its slumbers" (Khwab-i ghaflat). Inspiring detailed commentary on voluntary poverty and free man, followed by an exposition of the mysteries of Islamic laws and sufic perceptions is given. He laments the dissention among the Indian as well as Muslim nations. The book is an account of a journey to Afghanistan. In the Mathnavi, the people of the Sob'ha Sarhat region (Afghans) are counseled to learn the "secret of Islam" and to "build up the self" within themselves because they are a great righteous people.[1] The title has also been translated as What Then Is to Be Done, O Nations of the East.
Topics
|
|
See also
References
- "Pas Chih Bayad Kard ay Aqwam-i-Sharq, translated by B.A. DAR". Iqbal Academy Pakistan.
- "Works". Iqbal Academy Pakistan.
External links
- Read online
- "Pas Chih Bayed Kard Ay Aqwam e Sharq". Iqbal Academy Pakistan.
- "Pas Chih Bayed Kard Ay Aqwam e Sharq". Iqbal Cyber Library.
- "What Should be Done O People of the East, English translation of Pas Chih Bayed Kard Ay Aqwam e Sharq by Bashir Ahmad Dar". Iqbal Academy Pakistan.
- "What Should be Done O People of the East, English translation of Pas Chih Bayed Kard Ay Aqwam e Sharq by Bashir Ahmad Dar". Iqbal Cyber Library.
- Iqbal Academy, Pakistan
- "Homepage". Iqbal Academy Pakistan.
- Iqbal Cyber Library
- "Iqbal Cyber Library". Iqbal Cyber Library.