Hymne Monégasque
"Hymne Monégasque" (English: "Monégasque Anthem") is national anthem of Monaco.
English: Monégasque Anthem | |
---|---|
National anthem of Monaco | |
Lyrics | Louis Notari, 1931 |
Music | Léon Jehin (orchestral arrangement), 1914 |
Adopted | 1848 |
Audio sample | |
Hymne Monégasque (instrumental)
|
History
Théophile Bellando de Castro wrote the lyrics and composed the music of the 1st edition of "Hymne Monégasque" in 1841, later Castil-Blaze modified the melody and made several other minor changes. In 1848 the National Guard, created by Prince Florestan, adopted Bellando's song and it became the March of the National Loyalists. In 1896 Charles Albrecht composed a new arrangement for piano, published by Tihebaux in Paris and called Air National de Monaco; in 1897 Decourcelle of Nice, printed an edition called 429 Hymne National de Monaco for piano.
Years later, François Bellini orchestrated the song by Albrecht; this new arrangement for a trio was judged to be too long for people in 1900 and ceased being played. The modern version was created by Léon Jehin in 1914 and was played for the first time during the 25th anniversary of the beginning Prince Albert's reign. Finally in 1931 Louis Notari wrote the lyrics in the Monegasque language. Only the Monegasque lyrics are official, reportedly dating back to a request from the Prince. The current official lyrics contain only one verse, sung at the start of the song and repeated again near the end after an instrumental interlude in the middle. The national anthem is rarely sung aloud at all in Monaco, except at official occasions.
Current official lyrics
Monegasque lyrics | French translation | English translation |
---|---|---|
A Marcia de Muneghu / Inu Nactionale | Hymne Monégasque | National anthem |
|
|
|
Full lyrics
Monegasque lyrics | French translation | English translation |
---|---|---|
Despœ̍i tugiu̍ sciü d'u nostru paise Grandi e i piciui, l'an sempre respetà Riturnelu: Nun sëmu pa gaire, Oila cü ne toca! Riturnelu |
Depuis toujours, le même pavillon Grands et petits l'ont toujours respecté! Refrain : Nous ne sommes pas bien nombreux, Ohé, vous qui nous voisinez ! |
Historically, the same flag Great and small have always respected it!
There are not very many of us, Greetings, you who are our neighbours!
|
Original lyrics
French lyrics | English translation |
---|---|
Principauté Monaco ma patrie, Fiers Compagnons de la Garde Civique, Oui, Monaco connut toujours des braves, Que le nom d'un Prince plein de clémence, |
Principality of Monaco my country Proud Companions of the Civic Guard, Yes, Monaco always had brave men, That the name of a merciful Prince |
See also
External links
- Hymne monégasque
- The Prince's Palace - The official website of the Prince's Palace has an extensive article about the National Anthem, featuring the complete lyrics and an instrumental sound file.
- Gare de Monaco - The official website for the Monaco Monte Carlo train station features a page of videos of the inauguration ceremony for its 1999 reopening, including a choral version of the national anthem.
- Streaming audio, lyrics and information for Monaco's national anthem